Tuillier’s paper could be viewed as outside the scope of the bibliography, so I’ll take a moment to explain why I have added it. While the paper itself does not discuss a particular linguistic theory, the work it is discussing provides a huge advance in the ability to apply any linguistic theory to the study of ancient Greek. The Diccionario Griego-Español represents a wonderful advance in the field ancient Greek lexicography.
The paper was published in the first edition of Janus, a Spanish language journal focussed on the Golden Age of Spain, but touching tangential matters where helpful to that focus. You can view or download a copy of the article at either of the following locations:
Felicia Logozzo and Paolo Poccetti have edited an impressive compilation of linguistic research on Ancient Greek. All but one of the chapters address either Classical or Homeric Greek, but one, a brief note on synthetic forms of the future in Hellenistic Greek, addresses the time period of our focus here.
Liana Tronci, “Forme sintetiche del futuro nel greco ellenistico, Brevi note sulla Settanta”
Have any of you seen this book? Tronci’s article is written in Italian, but many of the other articles are in English. Do we have any Italian speakers who would be willing to read Tronci’s article and comment on it?
In the first issue of the Journal of Greek Linguistics this year (2017), Klaas Bentein examined changes in the way verbal complements were formed between the Classical and Byzantine periods. Here’s what the abstract of his paper says:
While Classical Greek has a particularly rich complementation system, in later times there is a tendency towards the use of finite complementation. In this context, Cristofaro (1996) has claimed that the Classical opposition whereby the accusative and infinitive is used for non-factive complements, and ὅτι with the indicative and the accusative and participle for factive ones, is disappearing, ὅτι being used as a ‘generic’ complementiser. In this article, I investigate to what extent Cristofaro’s (1996) claim of the pragmatic neutralisation of complementation patterns can be upheld, and whether it could be claimed that a new pragmatic opposition, in terms of ‘register’, is being established. For this purpose, I turn towards documentary papyri, a corpus which is particularly fruitful for socio-historical investigations.
Ryder Wishart has completed a masters thesis that fits very well into the category of works applying concepts from the field of Linguistics to the study of Ancient Greek. His theses has a broader focus on the biblical languages more generally, but the application to Greek is of direct relevance for the community here at Greek-Language.com.
I have added Wishart’s thesis to the bibliography where you will find a link to download a copy from Academia.edu if you would like.
Congratulations to Ryder for completing this work!
Danove has been developing his Case Frame analysis since the mid 1990s, and along the way he has contributed significantly to our understanding of the argument structure of Hellenistic Greek verbs. It is good to see this new addition.
The book was published in 2015 by Gorgias Press and sells for $180 at Amazon.com.
I do not own a copy of the book (due to the price!), but here’s what I’ve gleaned from the abstract provided by the publisher and available in the Library of Congress online catalog. If you own a copy of the book, feel free to tell me how far off I am!
Price’s book addresses both lexical meaning and phrase-level meaning in context. After introducing the concept of structural lexicology as developed through the use of computational linguistics, computational lexicography and corpus linguistics, Price explains his method for determining the contextual meaning of New Testament Greek words and phrases through an analysis of their collocations (with what other words does word x tend to appear?), colligations (in its various contexts, with what kinds of words does word x tend to hold grammatical relationships?) and semantic preferences (with what words does word x share key elements of meaning?). His approach emphasizes defining words in context by disambiguating their possible meanings.
He argues, uncontroversially, that an analysis of large (digital) corpora of Hellenistic Greek can advance our understanding of lexical semantics, and he includes numerous case studies in the Greek New Testament applying his method to exegetically problematic texts.
Brill is publishing a revised version of Francis G.H. Pang’s doctoral dissertation, Revisiting Aspect and Aktionsart: a corpus approach to Koine Greek event typology. Pang completed the dissertation at McMaster Divinity College in May of 2014.
As with all things Brill, the projected price puts the book out of reach for most biblical scholars and seems more directed at library collections: $142 (€110).
In Revisiting Aspect and Aktionsart, Francis G.H. Pang employs a corpus approach to analyze the relationship between Greek aspect and Aktionsart. Recent works have tried to predict the meanings that emerge when a certain set of clausal factors and lexical features combine with one of the grammatical aspects. Most of these works rely heavily on Zeno Vendler’s telicity distinction. Based on empirical evidence, Pang argues that telicity and perfectivity are not related in a systematic manner in Koine Greek. As a corollary, Aktionsart should be considered an interpretive category, meaning that its different values emerge, not from the interaction of only one or two linguistic parameters, but from the process of interpreting language in context.
The Library of Congress entry for the book indicates that there is an online version, but I have been unable to find it.
I will have an entry prepared for the bibliography here at Greek-Language.com later in the day today.