Πόλις, a borrowed book

Polis: Speaking Ancient Greek as a Living LanguageToday I borrowed a copy of Πόλις, Speaking Ancient Greek as a Living Language from a friend. Obviously I haven’t completed reading it yet, but I’ve read enough to know that I can recommend it. The forward alone is worth the price of the book. It gives the best argument I have seen in print for beginning your study of Ancient Greek with the koine dialect. It also gives a very well written explanation for why learning koine Greek as a spoken language is the correct path to learning to read texts written in that language.

I’m ordering my own copy tonight!

4 Thoughts to “Πόλις, a borrowed book”

  1. Scott McFerran

    Thanks Micheal, I have ordered a copy!

  2. […] View this post on our new secure server! […]

  3. Scott McFerran

    Hi Michael, I have been teaching myself Greek for a number of years now and was wondering if you could help me with a question. How did Greek sentence structure evolve where the connective word between thoughts (most frequently “δε”) is the second word of the sentence and not the first? I’m puzzled what the reason is behind it. Thanks!

    1. I also would like to know the answer to this question, Scott. Since δέ has appeared in the second position in its clause since the earliest known texts, though, I doubt we will ever have any clear evidence to show how that usage developed!

What do you think? Other readers and I would love to hear from you.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.