In 2016 Francesco Mambrini published a chapter in the book, Digital Classics Outside the Echo-Chamber, edited by M. Romanello and G. Bodard and published by Ubiquity Press in London. Mambrini’s chapter is entitled, “The Ancient Greek Dependency Treebank: Linguistic Annotation in a Teaching Environment.” Today I added that chapter to the bibliography at Greek-Language.com and GreekLinguistics.com.
About a year or so ago, I added Klaas Bentein’s paper from the first issue of 2017 of the Journal of Greek Linguistics to the bibliography at Greek-Language.com (and GreekLinguistics.com). The article treats forms of complementation for verbs in the post-classical and early Byzantine periods. I decided today to write a little more about that article to give you a clearer idea of what it does.
Between the Classical and Hellenistic periods and beyond, there was significant change in the types of complementation used most commonly. In this article, Bentein responds to Cristofaro’s 1996 claim in Discourse Cohesion in Ancient Greek that the Classical opposition between the accusative and infinitive being used for non-factive complements, while ὅτι with either the indicative and the accusative or the participle were used for factive ones, was disappearing in the post-classical era, with ὅτι coming to be used as a ‘generic’ complementiser.
Looking at documentary texts, including papyri, from the first to the eighth centuries CE, Bentein examines several categories of verbs (causative verbs, verbs used to give orders, verbs of perception, verbs of mental state, psychological verbs, and verbs of communication), identifying the complement structures used with each verb type. He also examines the social contexts represented when each type of complementation is used and sees a shift, or realignment of complement patterns with changes moving in different directions for high status and low status speakers.
If you are interested in the social status of various forms of speech or in the historical development and change in forms of complementation, you should enjoy Bentein’s article.
If you decide you’d like to read the entire paper, click the read button to go to where it’s posted on Brill’s site.
Thank you to astute reader, Cristóbal for pointing out a typographical error in this post!
While the Sara B. Aleshire Center is focused primarily on encouraging and supporting the research of UC Berkeley faculty and graduate students, it provides resources that are of significant value for anyone studying ancient Greek inscriptions, including images of the inscriptions in their possession.
I have found far more of these for Classical Greek than Hellenistic Greek. If you are aware of any good Hellenistic (Koine) readers that are available for download, please let me know and I will add them. You can contact me through the Contact page.
For a few days, HellenisticGreek.com may show up in your browser as insecure. But that problem will resolve itself in a few days when the domain name registration is finished migrating to a new provider. Since there are no transactions to be completed on the site anyway, it will not be a problem.
I have updated the Dictionaries page to make clear which resources linked there are running on secure servers and which are not. Since the implementation of HTTPS everywhere, Chrome and some other browsers are flagging sites as insecure when they are not running under that standard. Any page that links to them is also classified as insecure. This impacts what I am doing at Greek-Language.com and GreekLinguistics.com. To solve this problem, I have temporarily disabled links to sites running on insecure servers, but kept the link text so that you can paste it into your browser’s location bar if you are willing to take the very minor risk it presents.
Links to insecure pages are shown in dark red and do not do anything when you click on them.
If want to visit the linked page, you will need to copy the link and paste it into the location bar at the top of your browser window.
Greek-Language.com and GreekLinguistics.com are now fully identical, and both have a cheery new look. I’ve also put a great deal of time in over the past few days to enhancing the security of the sites. I hope you enjoy the changes.
Note added December 29, 2017: I may from time to time vary the aesthetics of the site depending on which URL is used to access it, but the content will remain identical.
The domain name greeklinguistics.com, which for some time now has worked as an alias for greek-language.com, will be out of service for a few days as we make the move to a more secure web server. I will be using the name greeklinguistics.com to set up the new server and test the site to ensure that everything works well before everything goes live there.
You should not experience any disruption of service as long as you use the address greek-language.com. If you try to go to greeklinguistics.com, you may notice glitches or the site may refuse to load. Just be patient. We will get there!
I’ve updated the homepage to give more prominent placement to Alan Bunning’s Center for New Testament Restoration (CNTR). The transcriptions of New Testament manuscripts he has provided are amazing. Having these available in machine-actionable form is an incredible boon to the work of textual criticism!
I linked the image on the homepage directly to the manuscripts page at CNTR rather than the project homepage to give quick access to the carefully aligned transcriptions. Once you get there, though, the menu at the top of the page gives you quick access to the project’s homepage and other resources to help you understand the transcriptions and the process used to produce them.
We all owe sincere thanks to Alan for his careful and thorough work.